スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告 | page top↑| 編集
色々と学ぶこと多し、人生では。
先日の週末久しぶりに、帰宅したときの事。

姪に毎日私の父親のところで何をしてるのかを説明していたのだけれど。。。


おさんどん  してる。


って、いったらね、


なんと彼女が言うには・・・

それって 何?


「聞いたことないしぃ~~」


ええええええ。。

そうなんだ、今時の子は言わないんだと、ビックリ。
まったく普通の言葉だとおもっていたので、ちょっとショック。

その一方で、また父親の家にやってきたのですが、父と兄が近所に出来たスーパーのせいで道路が「すんずりだった」


なにそれ???

すんずり?

いや~、この年になっても知らないことっていっぱいあるわね。
兄は少しあきれたように「使わない?」とか言っていたけれど。
それって、知ってる方が普通?

母国語でこんななのだもの、英語においては「言わずもがな」だわね。
まったく、言語の知識ってこれで十分ってあるのかしらね~,
身をもって学んだわ。
たぶん、残りの人生を退屈しないように、生涯をかけたライフワークなのかもしれないわね。
続きを読む
スポンサーサイト
【2010/04/13 00:14】 | 英語の文 | コメント(0) | page top↑| 編集
to 不定詞 vs 動名詞 理解出来た?
21-100:英作文 The Library Book

I borrow some books from my city library twice a month. Lately, my favorite borrowing book has been just only the English book for the child at the library. In sheer reading, it's easy, fun and educational to do it, but the cost isn't low. I would say its cost performance isn't much better. So I go to the library regularly to free books.

While the circulation is the valuable service, the return is a slight bother and I forget to return the book to the library often. On top of this I sometimes forget returning the book to the library. That makes me feel very upset. Still, I'm convinced it's worth to go so far.

英語の時間 remember to do remember doing より
【2010/03/07 15:02】 | 英語の文 | コメント(0) | page top↑| 編集
Here comes the funny movie!


It's funny-haha. His thick Japanese accent is tricky! In some ways it's nicer than mine, because he can speak English very fast!!

As I said, I thought his thick Japanese accent is was tricky when I heard it. I used the word 'tricky' in the sentence. Why did I? I'm not sure, but I saw a comical message in his English because it is a an exaggerated Japanese accent. So I believe his speech is a deceitful act.

(英文13-100



初歩的ミスのオンパレードだぁぁぁ。(2010/02/15 追記)
【2010/02/14 13:30】 | 英語の文 | コメント(0) | page top↑| 編集
使役動詞どっさり、私の例文。
I couldn't decide to make myself take the e-TOC's lesson for writing. Let me think about it for a few days. I'm not sure it make my English skill improve very much. Add to, I don't know how I make me bring my ideal goal.



間違いを知らせてくれる奇特な方、大歓迎です♪
【2008/02/23 02:26】 | 英語の文 | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑| 編集
a workroom of my ideal
The great thing about today had been that surfing around blogs is a hit of a good photo on the flickr.com. This photo is a workroom that have a woman who perhaps had succeeded in IT industry. It is my ideal workroom! I want to be a owner of a such room someday. So I thought about it. Because I got a great hint from "The secret" 3days ago.
The sign meant if you want to get or make something successfully, you should have its image in your mind always. So I'm going to gaze with rapture the photo once a day. :)


【2008/02/20 02:17】 | 英語の文 | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑| 編集
---E.E.---I made pickles.
今日はいい主婦だったわ、わたし。
あら、知ってた?

いつも行くお店で大きなカリフラワーと新鮮な人参を見つけたの。それは競争力のある価格だったわ。つまり、えっと、他の野菜よりずっと、安かったのよ、それって、倹約を助けるでしょ。
カリフラワーのピクルスはお気に入りの保存食だし。キノコのオイル漬けもね。わお、美味しそう。どのぐらい待つこと出来るかな?

ピクルス


EngRish XD


I think I was a good homemaker today.
Oh, you know what?
I found a large cauliflower and some fresh carrots at the store I frequents. I bought it for competitive prices. By that I mean they're very cheaper than other vegetables and help saving my money. A cauliflower's pickles is one of my favorite preserves. And oiled mushrooms, too. Oh,it look yummy. How long I can wait?
【2007/11/20 07:43】 | 英語の文 | トラックバック(0) | コメント(2) | page top↑| 編集
---English---I have to drink water a lots.
私の過去のエントリーを読んでいたら、たぶん、ご存知だと思うのですが、私はほとんど毎日のようにカーブスに行っています。
この間の金曜日は私の測定日でした。
今回は、行く前までちょっぴり減量していると期待していました。
私はエクササイズをやるだけでなくマクロビオテックをやることもとても大切だと信じています。そしてやっています。
それが期待した理由なのだけれど、たくさんは減量できていませんでした。
「体重を落としたいなら、何をしたらいいかしら?」とスタッフに聞きました。スタッフの彼女は「お水を1.5リットル飲みなさい。そうすればすぐにビックリするほどの効果を感じるから」と。
了解!そのうち解るわね♪ 28通だよん♪

English :D


As you probably know, if you've read my past entries, I exercise at Curves nearly everyday. There was the day of a measurement to me last Friday. I had expected to have lost some weight this time.
I believe it's important not only to do exercise, but also to eat macrobiotics.
And I do it.
That's why I expected to have lost a lot of weight, but I only lost a little.

I asked the staff what I should do if I'd like to lose my weight.
She answered if I wanted to get it, I have to drink water 1500cc or so.
" If you continue it as a habit, you'll soon see an amazing effect!" she said.
OK, I'll see.



Engrish  XD


As you probably know, if you've read my past entries, I go to exercise to Curves nearly everyday. There was the day of a measurement to me last Friday. This time, I had expected losing my weight a little before I went. I believe it's important not only to do exercise, but also to eat macrobiotics.
And I do it.
That's a reason I expected but I couldn't reduce my weight lots. I asked staff if I'd like to lose my weight what should I do? She answered if I wanted to get it, I have to drink water 1500cc or so.
" If you continue it as a habit, you'll see soon an amazing effect!" she said.
OK, I'll see.

【2007/11/19 06:32】 | 英語の文 | トラックバック(0) | コメント(5) | page top↑| 編集
English Essay---Friend of mine attempt.
私の友達は今週オンラインレッスンを受けることを決めました。それを受けることを決めた理由として、一つは、NOVAの倒産による崩壊です。友達は、英会話を楽しむ場所と、心の平和を保つ場所をなくしてしまいました。私には彼が人生で沢山の問題を抱えており、精神状態もいつも良いとは言えないと思えるのでした。友達は私に、NOVAに行った時はいつも落ち込んだ気持ちや、ストレスから僕を助け出してくれるし、それだけじゃないんだ、なんか自信も取り戻してくれるのさ。と言うのでした。代替として、先日初めて、オンラインにレッスンをためしてみました。今は、友達がそれを目一杯楽しんでくれたらいいなぁ~と思っています。

あと、29通よん♪

Engrish :)



A real friend of mine decided to take a online lesson with Internet this week. One of the reason that he take it is the disintegration of NOVA for its bankruptcy. He lost a space to enjoy conversation in English and to keep his peace of mind. He seems to me that he has got a lot of problem on his life and also is not always a good condition of his mental health. He said me that NOVA's not only helping out him from the deep depression and stress, but also recovered his confidence whenever he went.
Alternatively he tried online lesson for the first time the other day.
I hope now he enjoy it every moment.



【2007/11/18 05:30】 | 英語の文 | トラックバック(0) | コメント(4) | page top↑| 編集
最終デザイン! E.Essay---
一昨日から、ブログのテンプレートの事が気になって、勉強に身が入らない。
それでまた、ウロウロ。

この作者のテンプレートはどれもシンプルだし、文字も大きいので、大好きなのだけれど、2カラムのタイプしかないので悩んでいたけれど、結局この方がすっきりと見やすいかな?と思ってこれに決定!

START の文字も元気もらえそうで、好き!

頭の中はぐちゃぐちゃしているのだから、ブログぐらいは、すっきりと行きたいもんだ。

カウンターもどこかに行っちゃったので、新しいのを着けたけれど、数字も不明だったので、通過した記憶のある22000からのスタートにしました。

あとは「お友達リンク」「カテゴリー」が縦長にめちゃめちゃ長くなってしまったので、TOP の Information に主だったものを書き出しました。

これからも、ヨロシクね♪


EngRish...


The decision is final. Something tells me I'm going to pluck up a good heart for this design. It seems nice and appealed to the gut as if it'll bring me something good. My little gray cells always mixed up, so I don't want to create in chaos my blog. Simple is the best what I want to see. Where would I be if I tried to make a all sorts of colorful blog? It might kill more my free times that I have, and your time to watch.


おぉーー、残り31通♪





【2007/11/14 22:58】 | 英語の文 | トラックバック(0) | コメント(10) | page top↑| 編集
my favorite template had goooone!

Although I don't know why, my blog's template had gone since yesterday. My blog seems a monotonous notebook, because there aren't any colors and pictures. So I spent to reconstruct with its new design all night. I was hectic until a few minutes ago. Somehow I like former design than this. I can't complain, though.


Hmmm. 34
【2007/11/14 07:02】 | 英語の文 | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑| 編集
| ホーム | 次ページ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。