スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告 | page top↑| 編集
シャドウイング、かなり大変!
先週から、仕込み「意味の確認」をずっとやっていました。

意味の説明は一字一句、もらさずに説明して有りますので、自分の文法の能力を屈指して、まぁ~なんとか理解しました。(スラスラと意味の解る言葉に置き換えてということです)

さて今日は、本格的に「シャドウイング」をしてみようとがんばってみました。

口慣らしは少しはやっていましたので、「力試し」にやった時よりはいくらかましになっているかと思ったのですが、何回やっても、「機能語の塊」のところは特に早く、全然追いつけません。

というか、「シャドウイング」の負荷が高く、その部分はアッとい間に通り過ぎてしまいます。

最初は4パラグラフを全体を通してやっていたのですが、結局上手く言えるところだけ「声に出す」状態なので、1パラグラフごと丁寧にやろうと変えました。

しばらくやってみても、結局「最初から言えないところ」はいつまでたっても「言えない」と気づきまして、特にスラ~といえない所と、発音が不自然な所「2フレーズ」を集中してやりました。

going from one company to anather company

このフレーズのgoing がどうしても軽く発音できないので、次の単語に負荷がかかりすぎ、つい言えた時は「言えた!」と思った瞬間、かすかに脱力してしまうのか、to anther...の前で一瞬の躊躇があり、そこがネックです。

もう一つの、you could go to work for one company

の go to work のtoが、サンプル音声のように発音できないので、必然的に次の work も変なリズムになり、上手く行きませんでした。

少しずつ良くなりましたが、多分明日になったら、また、もとの木阿弥でしょう。

回数をこなして、慣れるしかないでしょう。

ちなみにシャドーイング中はまだ「意味を考えながら」という状態からは程遠いです。というか、意味の事なんて考えられない!

まだまだ、シャドーイングの負荷が高すぎ!

1行ずつクリアして行きます。


練習記録はコチラ


人気blogランキングへ登録しています。
Thank you! ← I could't go to work for another company already. Frankly, my age was over the upper age limit. 苦笑



【2006/11/06 02:47】 | K/H System | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑| 編集
<<今月 e-sekai のlesson お休みします。 | ホーム | K/H System 記録>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
→http://eigoeigo.blog2.fc2.com/tb.php/278-a3c970b1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。