スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告 | page top↑| 編集
2008年お正月
本日帰宅。
これからやっと通常の学習ペースに戻れそうです。(希望)

皆さんのお正月はいかがでしたか?
私はテレビ漬けのお正月でした~(爆)

英語の学習はほどほどにしようと思っていたので、持って行ったのは英語のペーパーバックを2冊と電子辞書。それに年末から始めた「英語標準問題の例文の暗記カード」だけでした。

約1週間をそれで乗り切ろうと。。。
しかーーーし、十分でした。^^;
とにかく出来たのは布団に入ってからの読書タイムだけでした。
が、夜行人間の私にはこの布団に入ってからの読書タイムが最高のリラックスタイムでした。

後はほんとにテレビをよく見ました。
おきているあいだじゅうテレビ!!

普段テレビをまったく見ない反動なのでしょうか、話題になってるものを次から次と確認作業をしているようでした。そう、まるで「浦島太郎」状態です。

あぁ~、これがうわさの「のだめかんたび~~れ~~」とか。
「相棒」というのは母のお気に入りの番組だとか。
「江原さん」というのはこういう話し方をするのだとか。

地デジだか、BSだかわからないけれど、父が好んで見る番組はほとんどがCMが入らず、ほんとに釘付けで色んな物を見ていました。

Leonieさんの情報で「フルハウス」も2日ほど見たのですが、英語バージョンに出来ないので、さすがに全編は見ませんでした。深夜に「ジュリアロバーツ」が出てた映画は字幕でしたので、楽しみながらも、少しは英語に触れている気がしてよかったです。

今回はとにかく電車に乗ってる時間も長いので、英語の本の読書は必須でしたが、それにしても意外と本が読める力がついていたのには驚き。
嬉しい誤算です。
最初電車の中で読み出したときあまり集中出来なかったのですが、途中からかなり速いペースで読んでいる自分に気がつき楽しくなりました。
最初はちゃんと翻訳(!)して読んでいたのです。
NHKのビジ英の精読のように。
でも途中から、あまり深く考えないで英語のまんま読んでいるほうが意味をつかんでるかな?と思いました。
早くたくさん単語を読み込むと、仕入れた情報から「意味を汲み取る」って行くのかもしれませんね。
とにかく細かい言い回しは考えないで、大意を汲み取るような感じで読みました。
このぐらいのスピードで読むと「本をよんでる~~~」と言う感覚がつかめます。
そして楽しいです。もちろん♪

まァ~今回読んだのはある程度文字制限のある本でしたので、そのせいもあるとは思いますが、とにかく洋書を読むコツをつかめたと思います。
無事1冊読了しました♪やったね!


洋販ラダーシリーズ LEVEL4 総単語数 30,310語

Living Long, Living Good 生き方上手 日野原重明


今年は多読に挑戦しようかな~。

本年も宜しくで~す。
Living Long,Living Good―生きかた上手 (洋販ラダーシリーズ)Living Long,Living Good―生きかた上手 (洋販ラダーシリーズ)
(2006/06)
日野原 重明

商品詳細を見る
【2008/01/07 03:57】 | 学習計画と結果 | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑| 編集
<<2008年年頭の抱負と計画 | ホーム | Happy New Year!>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
→http://eigoeigo.blog2.fc2.com/tb.php/473-597e9ed3
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。