スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告 | page top↑| 編集
アルジャーノンに花束を(ルビ訳)を読み始めました。& 単語テスト
この本の内容は大雑把には知っていました。
でも去年、この本を読んだ知り合いが、とても感動して、内容を少し話してくれたのですが、その人の話し方がもう絶品なものですから、もっと、もっと、知りたくて、結局最後まで聞いてしまいました。

そうやって荒筋を聞いたとたんこれは是非一度キチンと読みたいと思っていました。
そう、できれば、原書で。

アルジャーノンに花束を [英語版ルビ訳付] 講談社ルビー・ブックスアルジャーノンに花束を [英語版ルビ訳付] 講談社ルビー・ブックス
(1999/05)
ダニエル キイス

商品詳細を見る


間違った英文が主人公の知能のレベルを表現している文だというのは知っていました。
でも自分に「その間違い」がわかるかどうかが、、、一つの危惧だったのです。

そして先ほどから読み始めたのですが、面白い!
主人公の英語レベルが私の英語レベルです。あはっ。

ようするに読みやすい英文なのだわ。
今の所日記形式で「事の始まり」を説明している。

それが主人公が書いてる日記だから、そうなんです、子供のような文で書く内容(気持ち?)が大人のレベルなのです。
とはいえ、一応ネイティヴが書いてるのですから、おのずと私のような英語学習者が書くような文ではありません。そう、こういう風に書けば、難しい単語など使わずに、それなりに「英語らしい表現」で書けるということなのでしょうね。(単語のスペル、文法の間違いはかなりあるけれど、それは別として)

これから、主人公のCharlieが賢くなって、英語文も難しくなってくるのでしょうね。
ついていけるのか?

bewilderment
arise from
quite as much as
will not be too ready to laugh
perplex(ed)
unaccustomed
dazzle
den

denを洞窟と覚えた所だった。

そしてちょいと、単語テストなる物をやってみたら、見事にden --- cavern と言う図式にはまり、Yes!Yes!Yes! (笑)


単語テスト

使い方:New をクリックすると直ぐにテストページになります。左の単語の意味から推測できる単語選びます。bird --- paddle 見たいなかんじです。120問やるとテスト結果から推定したボキャブラリーの数を計算し左上に出してくれます。

ちなみに私は、4700ワードでした。

知らない単語は、清く、 no answer で。(笑)

1週間に1回やってみることにします。


Dr. Strauss says to rite(write) a lot evrything(everything) I think and evrything(everything) that happins(happens) to me but I cant(can't) think anymor(anymore) because I have nothing to rite(write) so I will close for today...yrs(yours) truly E.Baby. :)


【2008/03/16 02:01】 | 英語de読書 | トラックバック(0) | コメント(5) | page top↑| 編集
<<Flowers For Algernon 途中経過 | ホーム | on-principle 私には無理だァ~>>
コメント
I LOVE that book! :D

数ヶ月前にFlowers For Algernonを読み返しました。

前に読んだのは何年前だろう。。。中学のはじめだったかな?

いい本ですよ。
しゃべり方が普通の人間以上になって、どんどんむ難しくなっていき、考えていることもどんどん変わっていくところが面白い・悲しいです。

すごく悲しいお話だけれど、いい本です。

I hope you enjoy the book.
【2008/03/16 05:51】 URL | Hiro #N.vW.TCs[ 編集] | page top↑
Finally!
I will! いつか英語で読みたいと思っていた本のひとつです。たぶん読めるようになってると思う。粗筋は知ってるけれど、彼の心の動きを英語で確かめられるのなら、こんな素敵な事はないのでは。英語を学んできた甲斐があるというものです。読み終わるのが愉しみ。単語テストもやってみて~
【2008/03/16 13:00】 URL | E.Baby #9DzM3d2k[ 編集] | page top↑
Date / Words
16/3/108 - 13200

どういう意味なのかは分からないのですが。 (笑

11問間違えていましたよ。
でもやっぱり jellyfish は mollusc じゃないでしょう。。。?
【2008/03/17 00:53】 URL | Hiro #N.vW.TCs[ 編集] | page top↑
13200語!
大学生並?クラゲはナンなのでしょうね。軟体動物だと、イカ、タコ、類になりますよね。でも、mulluscって単語、知らないしぃ~。jellyfishは感じ掴んでるね。
【2008/03/17 06:10】 URL | E.Baby #9DzM3d2k[ 編集] | page top↑
Molluscは貝類ですよ。
外に殻がついている海の生き物。
で、くらげは付いてないし。。。

なんだか問題が間違っているような。。。「海の生き物」といいたかったのかな?

何をしたらいいのか戸惑いました。。。ドコにもどうすればいいのか書いてなくて。 (笑
【2008/03/17 07:03】 URL | Hiro #N.vW.TCs[ 編集] | page top↑
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
→http://eigoeigo.blog2.fc2.com/tb.php/518-ddf69bca
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。