スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告 | page top↑| 編集
超字幕にハマる
ハマるとはちょっと大げさだけれど、私にとってはちょっと今までにない勉強方法で、これが結構楽しい。

俗にいう、「楽習」ですかしら・・・

超字幕のことは知っていて、以前にウェブの無料体験版もやったことはあるのだけれど、あのお試しはやはり機能を体験してもらうためのものだから、どうしてもお勉強チックになるのはいか仕方ないだろうね。
そんなわけで、ちょっとやってすぐに飽きてしまったのでした。

今回サービス期間ということで、1本の映画がなぁ~~んと、¥990ですよ、奥さん!

レディースデイの映画でも1000円ですからこれは学習もできるのだからと試しにずっと観たいと思っていた映画を買ってDLしてみました。
そして折角だからと日本語のサブタイトルを出さないで観たところ・・・
いやいや。。

さっぱりなに言ってんだか・・・w

わからんですたい!

所が映画としては面白いんですよこれが。
不思議と。

なに言ってるか解らんのに、なに言ってるか解る

?????(笑)

映像の力って凄くない?

ホントに十分に楽しめたんです。
それで気をよくしてもう一度今度は英語字幕を重点的に読みながら見てみました。
今度は英語も随分と聞こえる。

へぇ~~~。

面白い。。。

これはいいかもしれない!

なぜって、好きな映画なら意外と飽きないで何回も見れそうなんです。
というか、なに言ってるのか知りたくなってしまうんですよ。
だから飽きずに聞ける、見れる。
フレーズがシチュエーションと一緒にインプットされる(かも?)

いや~、楽しいです。

なので明日までのセールと言うことで都合4本の映画をDLしました。
1227207761.jpg

ちなみに私がDLした映画の主人公が手術室に向かう時に奥さんが「戻ってくるまでここにいるから」みたいなことをいうと、

"Sound good to me." と答えます。

そうか、誰かに優しい言葉を掛けてもらった時はこういうのね。。と思った瞬間でした。

これからしばらくは、言葉の発掘作業が楽しめそうです。


興味のある方はこちらをクリック♪ して詳細をどうぞ。

http://www.chou-jimaku.com/eshop/pt/1005/29_990.html?i=com_gt_ec


【2010/05/31 00:02】 | リスニング | コメント(0) | page top↑| 編集
<<英借文=ものまね? | ホーム | iPhone まとめ>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。